« Eres mi otro yo – Tu es mon autre moi-même – You are my other self »
*
In Lack’Ech – Mexico 96/01
*
*
Présences – Sénégal 01
*
*
*
Tempos – Europe 02/06
*
*
*
*
ZeugMa – 06/09
* * * * *
Poèmes by Angel Carlos Sanchez – Luz ultraviolenta
En esta tierra hay alacranes,
hambre, desiertos, injusticias,
paramilitares, ejército,
cuerpos policíacos
que quieren darnos miedo,
que tratan de obligarnos
a creernos felices.
Y tenemos políticos
que son la voz del pueblo
para hacer agua tóxica
de todo lo que hablan.
Y arriba,
quienes deciden colores y espejismos
para suplir con ellos el paisaje,
no se interesan mucho por nosotros:
nos ponen en sus listas
de capital pasivo.
La globalización nos va reuniendo
en el fondo de los días.
Sé que tu mundo
está rodeado
por iguales abismos.
No nado hacia tu isla como un náufrago:
busco tu mano entre la niebla
para descubrir
qué podemos hacer juntos.
Sur cette terre il y a des scorpions,
la faim, les déserts, l’injustice,
les paramilitaires, l’armée,
les forces de police
qui veulent nous faire peur,
qui essayent de nous forcer
à nous croire heureux.
Et nous avons des politiciens
qui sont la voix du peuple
pour convertir en eau toxique
tout ce dont ils parlent.
Et en haut,
ceux qui décident des couleurs et des mirages
pour les trouver dans le paysage,
ne s’intéressent pas beaucoup à nous:
ils nous mettent sur leurs listes
de capital passif.
La mondialisation nous réunit
au fond des jours.
Je sais que ton monde
est entouré
d’abîmes semblables.
Je ne nage pas à ton île comme un naufragé:
je cherche ta main dans le brouillard
pour découvrir
ce que nous pouvons faire ensemble.
On this earth there are scorpions,
hunger, deserts, injustice,
paramilitaries, army,
police forces
who want to frighten us,
trying to force us
to believe us happy.
And we have politicians
who are the people’s voice
to convert into toxic water
all what they talk about.
And on top,
those who decide colors and mirages
to find in the landscape,
not interested much to us:
they put us on their lists
passive capital.
Globalization brings us together
to the bottom of days.
I know your world
is surrounded
similar depths.
I do not swim to your island as a shipwrecked man:
I seek your hand in the fog
to discover
what we can do together.